The Prado Predicament: A Market Misadventure

Mar 24, 2024 · 12m 21s
The Prado Predicament: A Market Misadventure
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

8m 49s

Description

Fluent Fiction - Thai: The Prado Predicament: A Market Misadventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-prado-predicament-a-market-misadventure/ Story Transcript: Th: วันนี้ Siri กับ Nattapong ตัดสินใจไปเดินเล่นที่ตลาดนัดจตุจักร เพราะอยากได้ของใหม่ๆ มาสวมใส่...

show more
Fluent Fiction - Thai: The Prado Predicament: A Market Misadventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-prado-predicament-a-market-misadventure

Story Transcript:

Th: วันนี้ Siri กับ Nattapong ตัดสินใจไปเดินเล่นที่ตลาดนัดจตุจักร เพราะอยากได้ของใหม่ๆ มาสวมใส่
En: Today, Siri and Nattapong decided to go for a walk at the Chatuchak Weekend Market because they wanted to get some new things to wear.

Th: แดดที่ส่องกระทบพื้นถนนมีความร้อน แต่ Siri กับ Nattapong ไม่สนใจ เพราะความตื่นเต้นในการช้อปปิ้งมันเหนือกว่า
En: The sunlight reflecting off the pavement was hot, but Siri and Nattapong didn't mind because the excitement of shopping was more important to them.

Th: ในตลาดมีคนเยอะมาก มีของขายทุกอย่างที่ตาเห็น จากร้านเสื้อผ้าไปจนถึงร้านอาหาร
En: The market was crowded with people and had everything for sale, from clothing stores to food vendors.

Th: Siri เห็นร้านขายกระเป๋าแบรนด์เนมสวยๆ หนึ่งร้านที่ดูลึกลับ
En: Siri spotted a beautiful branded handbag store, one that looked intriguing.

Th: เธอตื่นเต้นมากและเข้าไปดูทันที
En: She was very excited and immediately went to take a look.

Th: ข้างหลังโต๊ะแสดงสินค้า พ่อค้าคนนั้นยิ้มให้ Siri และบอกว่า "กระเป๋าทุกใบดีไซน์เนี้ยบมาก คุณภาพเยี่ยม เป็นของแท้ทุกใบ!"
En: Behind the display table, the shopkeeper smiled at Siri and said, "These handbags are all elegantly designed and of excellent quality. Each one is authentic!"

Th: Siri ตรวจสอบกระเป๋าสักพักแล้วก็ตัดสินใจซื้อหนึ่งใบ รู้สึกดีใจมากทั้งเพราะราคาไม่แพงเลย
En: After inspecting a handbag for a while, Siri decided to buy one, feeling very happy because the price wasn't expensive.

Th: Nattapong มองแววตาเธอแล้วสงสัย "แน่ใจนะ Siri ว่าของแท้?"
En: Nattapong looked at her with a doubtful expression and said, "Are you sure it's authentic, Siri?"

Th: Siri ยิ้มและพยักหน้า เธอมั่นใจในสายตาของตัวเอง
En: Siri smiled and confidently asserted herself.

Th: แต่พอเดินออกมาจากร้านไม่นาน Nattapong ก็หัวเราะออกมาเสียงดัง เมื่อเขาเห็นโลโก้ของกระเป๋าที่มันเขียนว่า "Prado" แทนที่จะเป็น "Prada."
En: However, as they walked out of the store, Nattapong burst into laughter loudly when he saw the logo on the handbag, which said "Prado" instead of "Prada."

Th: Siri หน้าแดงก่ำ เธอรู้สึกโกรธและอายในเวลาเดียวกัน แต่ Nattapong ยิ่งหัวเราะมากขึ้น
En: Siri blushed with embarrassment and felt angry and ashamed at the same time, but Nattapong laughed even harder.

Th: "มันไม่ตลกเลยนะ!" Siri ตะโกน แต่เขายังคงหัวเราะไม่หยุด
En: "It's not funny at all!" Siri yelled, but he continued to laugh without stopping.

Th: หลังจากที่โกรธกันสักพัก Siri ก็เริ่มเห็นความตลกของเรื่อง
En: After being mad for a while, Siri started to see the humor in the situation.

Th: แม้จะคิดว่าตัวเองน่าเขกก็ตาม เธอย้อนมองถึงความที่เธอดีใจและหลงระเริงกับของปลอมได้
En: Even though she thought she looked foolish, she recognized that she had been happy and excited about a fake item.

Th: เลยหันไปหัวเราะร่วมกับ Nattapong
En: So, she turned to laugh along with Nattapong.

Th: จบท้าย Siri กับ Nattapong เดินออกจากตลาดด้วยความสุข
En: In the end, Siri and Nattapong walked out of the market happily.

Th: พวกเขาเห็นร้านก๋วยเตี๋ยวอร่อยๆ และตัดสินใจกินข้าวเย็นด้วยกัน
En: They spotted a delicious noodle shop and decided to have dinner together.

Th: Siri ยังคงใส่กระเป๋า "Prado" ของเธอ เพราะตัดสินใจว่าเรื่องนี้จะกลายเป็นเรื่องขำขันเมื่อพวกเขามองย้อนกลับ
En: Siri still carried her "Prado" handbag, deciding that this would become a funny story to look back on.

Th: เรื่องราวในวันนี้สอนให้ Siri รู้ว่า ไม่ใช่ทุกสิ่งที่เห็นจะเชื่อได้ง่ายๆ แต่ที่สำคัญคือรอยยิ้มที่พวกเขาแบ่งปันกัน.
En: The events of the day taught Siri that not everything that seems true can be believed easily, but what's important is the smiles they shared.


Vocabulary Words:
  • new: ใหม่
  • excitement: ความตื่นเต้น
  • intriguing: ที่ดูลึกลับ
  • authentic: แท้
  • inspect: ตรวจสอบ
  • doubtful: สงสัย
  • asserted: ยืนยัน
  • burst into laughter: หัวเราะออกมา
  • embarrassment: ความอาย
  • foolish: น่าเขบ็ต笑
  • Mad: โกรธ
  • recognize: รู้จัก
  • genuinely: อย่างเถิดกี้
  • spot: เจอ
  • delicious: อร่อย
  • inspected: ตรวจสอบ
  • blushed: หน้าแดง
  • important: สำคัญ
  • laughter: การหัวเราะ
  • elegantly: อย่างสง่างาม
  • authenticity: ความแท้จริง
  • excited: ตื่นเต้น
  • ashamed: อาย
  • recognize: รู้จัก
  • happily: อย่างสุข
  • decision: การตัดสินใจ
  • situations: สถานการณ์
  • apologizing: ขอโทษ
  • humor: ความระเริง
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search