Transcribed

Unexpected Connections: A Serendipitous Encounter in Snowdonia

Jun 2, 2024 · 15m 18s
Unexpected Connections: A Serendipitous Encounter in Snowdonia
Chapters

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

11m 28s

Description

Fluent Fiction - Welsh: Unexpected Connections: A Serendipitous Encounter in Snowdonia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-connections-a-serendipitous-encounter-in-snowdonia/ Story Transcript: Cy: Gigodd haul y bore dros dir...

show more
Fluent Fiction - Welsh: Unexpected Connections: A Serendipitous Encounter in Snowdonia
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-connections-a-serendipitous-encounter-in-snowdonia

Story Transcript:

Cy: Gigodd haul y bore dros dir prydferth Parc Cenedlaethol Eryri.
En: The morning sun rose over the beautiful landscape of Snowdonia National Park.

Cy: Roedd Gwyneth yn teimlo'r gwynt ysgafn ar ei hwyneb wrth iddi ddechrau dringo'r mynydd.
En: Gwyneth felt the gentle breeze on her face as she began to climb the mountain.

Cy: Roedd mor heddychlon bod hi bron yn anghofio pryderion ei bywyd.
En: It was so peaceful that she almost forgot her life's worries.

Cy: Wrth i Gwyneth ddynesu at dop y môr o goed, gwelodd rywun arall yn cerdded ar y llwybr cul.
En: As Gwyneth neared the top of the sea of trees, she saw someone else walking on the narrow path.

Cy: Gwelodd dyn tua'i henoed, Dafydd.
En: She saw a man around her age, Dafydd.

Cy: Roedd yn gwenu'n gynnes wrth iddi agosáu.
En: He smiled warmly as she approached.

Cy: "Helo," meddai Gwyneth yn swil.
En: "Hello," Gwyneth said shyly.

Cy: "Shwmae," atebodd Dafydd.
En: "Hi," answered Dafydd.

Cy: "Mae'n ddiwrnod braf i gerdded, tydi?
En: "It's a fine day for a walk, isn't it?"

Cy: ""Ydy," meddai Gwyneth, "rwy'n cerdded yma yn aml ond erioed wedi cwrdd â chi o'r blaen.
En: "Yes," said Gwyneth, "I walk here often but have never met you before."

Cy: ""Amazing, dim ond fy ail dro i yw hwn," chwarddodd Dafydd.
En: "Amazing, this is only my second time," laughed Dafydd.

Cy: "Dwi'n goresgyn fy ofnau o uchder.
En: "I'm overcoming my fear of heights."

Cy: "Cerddon nhw am ychydig yn dawel, dim ond sŵn y natur o'u cwmpas.
En: They walked quietly for a while, surrounded only by the sounds of nature.

Cy: Ar ôl peth amser, dechreuon nhw siarad eto.
En: After some time, they started talking again.

Cy: Roedd sgwrsio'n dod yn haws fel hen ffrindiau.
En: Conversation became easier, like old friends.

Cy: "Mae fy nheulu'n dod o'r ardal yma," meddai Gwyneth.
En: "My family comes from this area," said Gwyneth.

Cy: "Ti'n dod o'r ardal hefyd?
En: "Are you from around here too?"

Cy: ""Ydw, fy nheulu wedi bod yma ers cenedlaethau," atebodd Dafydd.
En: "Yes, my family has been here for generations," replied Dafydd.

Cy: "Mae hanes gyda ni yn ardal yr Wyddfa yma.
En: "We have a history in the Snowdon area."

Cy: ""Siwrio?
En: "Really?"

Cy: " synnodd Gwyneth.
En: Gwyneth was surprised.

Cy: "Mae rhaid dweud rhywbeth am fy nheulu fi hefyd.
En: "I must tell you something about my family as well."

Cy: "Wrth iddynt sefyll i eistedd wrth ben mynydd, sylwodd Gwyneth llyfr bach oedd gan Dafydd.
En: As they stopped to sit at the mountain's peak, Gwyneth noticed a small book that Dafydd had.

Cy: "Be' sy' yn y llyfr yna?
En: "What's in that book?"

Cy: " gofynnodd hi.
En: she asked.

Cy: "Hen hanesion y teulu," atebodd Dafydd.
En: "Old family stories," replied Dafydd.

Cy: Dechreuodd agor y llyfr ac roedd lluniau yn llyfr.
En: He began to open the book, and there were pictures inside.

Cy: Gwelodd lun a oedd yn edrych yn adnabyddus.
En: She saw a picture that looked familiar.

Cy: "Disgrifiad mae yma o enw 'Ryneth.
En: "There's a description here of someone named 'Ryneth."

Cy: " Gwyneth sobodd, "Dyna fy nain i!
En: Gwyneth gasped, "That's my grandmother!"

Cy: "Canfyddodd eu bod nhw'n rhannu'r un cyndeidiau.
En: They discovered that they shared the same ancestors.

Cy: Roedd eu hanes teulu'n cydblethu.
En: Their family histories were intertwined.

Cy: "Pwy fyddai'n meddwl, parhaus llwybr gerdded yn arwain at gysylltiad ddwfn fel hyn," meddai Gwyneth.
En: "Who would have thought that a simple walking path would lead to such a deep connection," said Gwyneth.

Cy: "Tydi bywyd yn ddi-ryddid," gwenuodd Dafydd.
En: "Life is unpredictable," smiled Dafydd.

Cy: "Mae'n rhaid iddo ni gadw'r hanes yn fyw, a'r cysylltiadau'n gryf.
En: "We must keep the history alive and the connections strong."

Cy: "Wrth iddynt sefyll, roeddynt yn gwybod byddai'r berthynas newydd hon yn parhau dros amser.
En: As they stood up, they knew that this new relationship would continue over time.

Cy: Cerddasant nôl, law yn llaw, tuag at ddechrau newydd.
En: They walked back, hand in hand, towards a new beginning.

Cy: Roedd yr hanes wedi dod â hwy at ei gilydd, ac yn y tywyllwch roedd eisoes ar led, roedd bywyd newydd yn edrych yn llachar iawn.
En: The history had brought them together, and in the already spreading darkness, a new life looked very bright.


Vocabulary Words:
  • morning: bore
  • sun: haul
  • landscape: tir
  • gentle: ysgafn
  • breeze: gwynt
  • climb: dringo
  • peaceful: heddychlon
  • narrow: cul
  • shyly: yn swil
  • amazing: Amazing
  • second time: ail dro
  • fear: ofnau
  • heights: uchder
  • nature: natur
  • conversation: sgwrsio
  • old friends: hen ffrindiau
  • area: ardal
  • generations: cenedlaethau
  • history: hanes
  • ancestors: cyndeidiau
  • book: llyfr
  • family stories: hanesion y teulu
  • pictures: lluniau
  • try: lluniau yn llyfr
  • description: disgrifiad
  • grandmother: nain
  • connection: cysylltiad
  • unpredictable: ddi-ryddid
  • relationship: berthynas
  • new beginning: dechrau newydd
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search