Transcribed

Unplanned Moments: Capturing Life's Perfect Picture

Oct 17, 2024 · 13m 49s
Unplanned Moments: Capturing Life's Perfect Picture
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

10m 25s

Description

Fluent Fiction - Serbian: Unplanned Moments: Capturing Life's Perfect Picture Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unplanned-moments-capturing-lifes-perfect-picture/ Story Transcript: Sr: Лишће је шарало Калемегдан у ватреним нијансама...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Unplanned Moments: Capturing Life's Perfect Picture
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unplanned-moments-capturing-lifes-perfect-picture

Story Transcript:

Sr: Лишће је шарало Калемегдан у ватреним нијансама јесени.
En: The leaves adorned Kalemegdan in fiery shades of autumn.

Sr: Ваздух је био свеж, а у парку је био живахан потез људи.
En: The air was fresh and the park was bustling with people.

Sr: Марко, Јована и Вељко су се упутили ка најбољем месту за Маркову фотографију.
En: Marko, Jovana, and Veljko headed to the best spot for Marko's photograph.

Sr: Марко је носио фотоапарат, спреман да ухвати савршен тренутак.
En: Marko carried the camera, ready to capture the perfect moment.

Sr: Волео је да све буде по плану и с фотоапаратом у руци осећао је сигурност.
En: He loved everything to go according to plan, and with the camera in his hand, he felt secure.

Sr: Јована је, са осмехом на лицу, гледала око себе.
En: Jovana, with a smile on her face, looked around.

Sr: Волела је авантуре и увек је подстицала Марка да прихвати промене и нова искуства.
En: She loved adventures and always encouraged Marko to embrace changes and new experiences.

Sr: "Хајде да видимо шта је иза оног брда," предложила је са узбуђењем.
En: "Let's see what's behind that hill," she suggested excitedly.

Sr: Док су се пењали уз стазу, Марко је оклевао.
En: As they climbed the path, Marko hesitated.

Sr: Планирао је да ухвати сунце у јесењем лишћу, али је Јована изгледала тако радосно.
En: He had planned to capture the sun in the autumn leaves, but Jovana looked so joyful.

Sr: Стигли су до врха када је Јована застала и изгубила равнотежу.
En: They reached the top when Jovana stopped and lost her balance.

Sr: Уз узвик, сруши се на земљу, држећи се за чланак.
En: With a yell, she fell to the ground, clutching her ankle.

Sr: Вељко је одмах пришао и помогао јој да седне, увек практичан и спреман да помогне.
En: Veljko immediately approached and helped her to sit down, always practical and ready to assist.

Sr: "Чини се да је истегла зглоб," закључио је, посматрајући.
En: "It seems she's sprained her ankle," he concluded, observing.

Sr: "Треба да одмориш.
En: "You need to rest."

Sr: "Марко је био растрзан.
En: Marko was torn.

Sr: Ако остане да помогне Јовани, неће стигнути да сними фотографију коју је замислио.
En: If he stayed to help Jovana, he wouldn't be able to take the photo he envisioned.

Sr: Али не може оставити пријатеље у невољи.
En: But he couldn't leave his friends in trouble.

Sr: Вељко је погледао Марка, препознавши у његовом лицу борбу са доношењем одлуке.
En: Veljko looked at Marko, recognizing the struggle with decision-making on his face.

Sr: "Понекад су тренуци који не планирамо највреднији.
En: "Sometimes the moments we don't plan are the most valuable."

Sr: "Те речи су унеле нов поглед Марку.
En: Those words brought a new perspective to Marko.

Sr: Почео је да снима фотографије Јоване и Вељка док су се смејали њеном несрећном паду и како су јој заједно помогли.
En: He began to take photos of Jovana and Veljko as they laughed about her unfortunate fall and how they helped her together.

Sr: Ти тренуци, испуњени емоцијом и топлином, посте савршени пре него што је и приметио.
En: Those moments, filled with emotion and warmth, became perfect before he even realized it.

Sr: Након што су јој помогли да хода, Вељко и Јована кренули су полако ка излазу, а Марко је загрлио фотоапарат задовољан са спонтаношћу и искреношћу сцене коју је снимио.
En: After helping her walk, Veljko and Jovana slowly walked towards the exit, and Marko hugged the camera, satisfied with the spontaneity and sincerity of the scene he had captured.

Sr: Касније те недеље, Марко је предао своје спонтане фотографије за такмичење.
En: Later that week, Marko submitted his spontaneous photos for a competition.

Sr: Изненађујуће, фотографија која је одражавала пријатељство и подршку победила је.
En: Surprisingly, the photo reflecting friendship and support won.

Sr: Тада је схватио да промене и непланирани моменти могу донети неочекивану лепоту.
En: He then realized that changes and unplanned moments can bring unexpected beauty.

Sr: Била је то лекција коју је с радошћу прихватио.
En: It was a lesson he gladly accepted.

Sr: Живот не мора увек бити по плану да би био савршен.
En: Life doesn't always have to go according to plan to be perfect.


Vocabulary Words:
  • adorned: шарало
  • fiery: ватреним
  • bustling: живахан
  • embrace: прихвати
  • hesitated: оклевао
  • joyful: радосно
  • balance: равнотежу
  • clutching: држећи се
  • approached: пришао
  • practical: практичан
  • assist: помогне
  • observing: посматрајући
  • concluded: закључио
  • torn: растрзан
  • envisioned: замислио
  • struggle: борбу
  • decision-making: доношењем одлуке
  • perspective: поглед
  • spontaneity: спонтаношћу
  • sincerity: искреношћу
  • capture: ухвати
  • path: стазу
  • submitted: предао
  • reflecting: одражавала
  • support: подршку
  • unexpected: неочекивану
  • lesson: лекција
  • plan: планом
  • security: сигурност
  • adventures: авантуре
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search