Unveiling Hidden Histories: Adventure in the Antique Bookstore
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Arabic: Unveiling Hidden Histories: Adventure in the Antique Bookstore Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-hidden-histories-adventure-in-the-antique-bookstore/ Story Transcript: Ar: في زاوية هادئة من المدينة،...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-hidden-histories-adventure-in-the-antique-bookstore
Story Transcript:
Ar: في زاوية هادئة من المدينة، كان هناك متجر كتب عتيق.
En: In a quiet corner of the city, there was an antique bookstore.
Ar: دخل زيد ولينا المتجر ذات يوم.
En: One day, Zaid and Lina entered the store.
Ar: الجو كان مليئاً برائحة الكتب القديمة والغموض.
En: The air was filled with the scent of old books and mystery.
Ar: كانت الكتب مكدسة على الرفوف عالياً، بعضها مغطى بالغبار.
En: The books were stacked high on the shelves, some covered in dust.
Ar: بينما كان زيد يتصفح كتباً قديمة ومهترئة، لفت نظره كتاب كببر وجميل.
En: As Zaid browsed through old, worn-out books, a large and beautiful book caught his eye.
Ar: كان الكتاب مغبراً لكنه أثار فضوله.
En: The book was dusty but piqued his curiosity.
Ar: نادت لينا عليه وقالت: "دعنا نفتحه معاً.
En: Lina called out to him and said, "Let's open it together."
Ar: " فتحا الكتاب بحذر.
En: They cautiously opened the book.
Ar: فجأة، انشق غلاف الكتاب عن مكان مخفي.
En: Suddenly, the cover of the book revealed a hidden compartment.
Ar: كانت هناك خريطة داخل الغلاف.
En: Inside the cover was a map.
Ar: كانت الخريطة قديمة وبالية، ومع ذلك كان يمكن رؤية تفاصيلها السرية.
En: The map was old and tattered, but its secret details were still visible.
Ar: نظرا إلى الخريطة بدهشة.
En: They looked at the map in astonishment.
Ar: قالت لينا: "هذه خريطة كنز!
En: Lina said, "This is a treasure map!"
Ar: " نظر زيد إليها وقال: "نعم، ويبدو أنها تؤدي إلى مكان بعيد لكن قريب في الوقت نفسه.
En: Zaid looked at her and said, "Yes, and it seems to lead to a place that's far yet close at the same time."
Ar: "قررا متابعة الخريطة.
En: They decided to follow the map.
Ar: لكن سرعان ما لاحظا أن هناك شخص آخر في المتجر يتابع ما يفعلان.
En: But soon they noticed that there was someone else in the store watching what they were doing.
Ar: كان رجلاً يرتدي معطفاً أسوداً وقبعة.
En: It was a man wearing a black coat and hat.
Ar: حاول الرجل الاقتراب بدون إثارة شكوكهما.
En: He tried to approach without arousing their suspicion.
Ar: خرج زيد ولينا من المتجر، والقلوب مليئة بالمرح والخوف.
En: Zaid and Lina exited the store, their hearts filled with excitement and fear.
Ar: سارعا إلى السيارة القديمة التي يمتلكها زيد وانطلقا بحثاً عن الكنز.
En: They hurried to Zaid's old car and set off in search of the treasure.
Ar: وكانت المغامرة تنتظرهما.
En: An adventure awaited them.
Ar: عندما وصلا إلى المكان المشار إليه في الخريطة، وجدا كهفاً مظلماً.
En: When they arrived at the place indicated on the map, they found a dark cave.
Ar: دخلا الكهف ووجدا صندوقًا قديمًا مغطى بالتراب.
En: They entered the cave and found an old chest covered in dirt.
Ar: فتح زيد الصندوق بيدين مرتجفتين.
En: Zaid opened the chest with trembling hands.
Ar: داخل الصندوق، وجدوا مخطوطات قديمة وأعمال فنية نادرة.
En: Inside the chest, they found ancient manuscripts and rare artworks.
Ar: لكن الشخص الغامض ظهر مجدداً!
En: But the mysterious person appeared again!
Ar: حاول سرقة الكنز منهم.
En: He tried to steal the treasure from them.
Ar: تصدت له لينا بحركة ذكية، واستغل زيد الفرصة لأخذ الكنز والخروج بسرعة.
En: Lina outsmarted him with a clever move, and Zaid took the opportunity to grab the treasure and quickly escape.
Ar: قاموا بتسليم الكنز إلى متحف المدينة.
En: They handed the treasure over to the city's museum.
Ar: أصبح زيد ولينا أبطال المدينة.
En: Zaid and Lina became the city's heroes.
Ar: الجميع كانوا يشكرانهم على اكتشاف هذا الكنز التاريخي العظيم.
En: Everyone thanked them for discovering this great historical treasure.
Ar: ♦عادا إلى الحياة اليومية، وهما يفكران دوماً في تلك المغامرة.
En: They returned to their daily lives, constantly thinking about that adventure.
Ar: ومع ذلك، علموا أن المغامرات يمكن أن تحدث في أي وقت.
En: Yet, they knew that adventures could happen at any time.
Ar: وهكذا انتهت قصتهما، ولكن الذكريات بقيت حية إلى الأبد.
En: And thus, their story ended, but the memories remained alive forever.
Vocabulary Words:
- antique: عتيق
- bookstore: متجر كتب
- scent: رائحة
- mystery: الغموض
- shelves: رفوف
- dust: الغبار
- browsed: يتصفح
- worn-out: مهترئة
- cautiously: بحذر
- revealed: انشق
- compartment: مكان مخفي
- tattered: بالية
- astonishment: دهشة
- treasure: كنز
- suspicion: شكوك
- excitement: المرح
- fear: الخوف
- set off: انطلقا
- indicated: المشار إليه
- cave: كهف
- trembling: مرتجفتين
- manuscripts: مخطوطات
- rare: نادرة
- outsmarted: تصدت له
- clever: ذكية
- escape: الخروج
- handed: قاموا بتسليم
- museum: متحف
- heroes: أبطال
- memories: الذكريات
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments