Unveiling the Storm's Secret at Giant's Causeway

May 28, 2024 · 14m 43s
Unveiling the Storm's Secret at Giant's Causeway
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

11m 23s

Description

Fluent Fiction - Irish: Unveiling the Storm's Secret at Giant's Causeway Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-the-storms-secret-at-giants-causeway/ Story Transcript: Ga: Nuair a bhí an stoirm ag...

show more
Fluent Fiction - Irish: Unveiling the Storm's Secret at Giant's Causeway
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-the-storms-secret-at-giants-causeway

Story Transcript:

Ga: Nuair a bhí an stoirm ag greadadh ar an Clochán na bhFómharach, scéal uafásach thosaigh ag nochtadh faoin spéir scamallach agus farraige fíochmhar.
En: When the storm was lashing at the Giant's Causeway, a dreadful tale began to unfold under the cloudy sky and fierce sea.

Ga: Bhí Siobhan, Eamon, agus Niamh ag lorg dídean faoi charraigeacha móra, a súile lán le heagla agus fiosracht.
En: Siobhan, Eamon, and Niamh were seeking shelter under large rocks, their eyes full of fear and curiosity.

Ga: “An dtuigeann tú cad a dúirt Mamó fúinn?” a d’fhiafraigh Siobhan, a croí ag bualadh go tapa.
En: "Do you understand what Grandma said about us?" asked Siobhan, her heart beating quickly.

Ga: D'fhéach Eamon timpeall, ag fiosrú na farraige garbh.
En: Eamon looked around, examining the rough sea.

Ga: “Nílim cinnte, Siobhan. Ach tá sé tábhachtach dúinn.”
En: "I'm not sure, Siobhan. But it’s important to us."

Ga: Chloistear torann ard eile ón spéir, cosúil le guthanna sean-le na farraige.
En: Another loud noise was heard from the sky, like ancient voices with the sea.

Ga: Tháinig Niamh ar aghaidh, a aghaidh bhog lán le imní.
En: Niamh stepped forward, her gentle face full of concern.

Ga: “Dúirt Mamó go bhfuil rún ársa sa chlann againn. Rún atá ár mar a gcéigon.”
En: "Grandma said there’s an ancient secret in our family. A secret that’s as old as we are."

Ga: D'fhán an triúr ina dtost, an stoirm ag ardú timpeall orthu.
En: The three remained silent, the storm rising around them.

Ga: Bhí siad gar don chlochán, áit a raibh finscéalta na dtíotach ag maireachtáil le fada.
En: They were close to the causeway, where the legends of the giants had lived for a long time.

Ga: Thug réalt gairid soilse i dtreo Siobhan, a ghutha fhothra.
En: A brief star shone light towards Siobhan, her voice faint.

Ga: “Caithfimid éisteacht leis an ngaoth, a deir siad,” arsa Siobhan le dóchas ina súile. “Tá an freagra ann.”
En: "We must listen to the wind, they say," Siobhan said with hope in her eyes."The answer is there."

Ga: Bhí Eamon ag scrúdú na gcarraigeacha, iontas air.
En: Eamon was examining the rocks, amazed.

Ga: “Tá rud éigin ciallmhar anseo. Rud bun os cionn.”
En: "There’s something meaningful here. Something upside down."

Ga: D'fhill an stoirm le neart níos mó, agus bhí na tréan-cuimhní ag teacht sa ghaoth.
En: The storm returned with greater force, and the mighty memories were coming in the wind.

Ga: Thosaigh Siobhan ag ábalta fuaimeanna óna láthair, ag meascadh leis an stoirm.
En: Siobhan began to distinguish sounds from the place, mixing with the storm.

Ga: Bhí litir sean, suíomh i bhfolach faoin gcloch fada.
En: An old letter, hidden under the long rock, was revealed.

Ga: Bhain siad an cloch as a suíomh, ag nochtadh cártai bhí geal faoi.
En: They removed the rock from its place, uncovering a bright map.

Ga: Léigh Niamh go mall os ard.
En: Niamh read it slowly aloud.

Ga: “I measc na stoirmeacha, maraigh an brón rún an chlann, is folláine an bhfuil gan a bheith scriosta.”
En: "Amid storms, kill the sorrow, the family secret, the wellness that prevents destruction."

Ga: Stop an stoirm go tobann, ag fágáil tost i ndiaidh.
En: The storm stopped suddenly, leaving silence in its wake.

Ga: D'fhéach an triúr ar a chéile, ar dtús le hailleacht, ansin le tuiscint.
En: The three looked at each other, first with awe, then with understanding.

Ga: “Is é sin rún ársa,” a dúirt Siobhan go mall.
En: "That is the ancient secret," Siobhan said slowly.

Ga: “Bhíomar faoi scáth scéal ó na Fomhorach ach anois táimid saor.”
En: "We were under the shadow of a story from the Fomorians but now we are free."

Ga: D’amharaigh siad a chéile go soiléir.
En: They looked at each other clearly.

Ga: “Tá sé in am go mbeidh an chumhacht ar ais ag ár gclann,“ a dúirt Eamon, le neart nach raibh feicthe roimhe.
En: "It’s time for our family’s power to return," Eamon said, with a strength unseen before.

Ga: Le chéile chuaigh siad abhaile, an stoirm fágtar mar scéal caite, agus an teaghlaigh níos láidre ná mar a bhí riamh.
En: Together they went home, the storm left as a past story, and the family stronger than ever.

Ga: Rún nocht sásta faoina scáth, iad anseo le chéile mar bhunchloch nua.
En: A revealed secret joyfully under their shadow, here they were together as a new foundation.


Vocabulary Words:
  • storm: stoirm
  • lashing: greadadh
  • dreadful: uafásach
  • unfold: nochtadh
  • shelter: dídean
  • curiosity: fiosracht
  • examining: fiosrú
  • concern: imní
  • ancient: ársa
  • secret: rún
  • rough: garbh
  • voices: guthanna
  • reveal: nochtadh
  • faint: ghutha fhothra
  • distinguish: ábalt
  • uncovering: nocht
  • map: cártai
  • sorrow: brón
  • wellness: folláine
  • destruction: scrios
  • silence: tost
  • awe: ailleacht
  • understanding: tuiscint
  • shadow: scáth
  • power: cumhacht
  • strength: neart
  • foundation: bunchloch
  • fierce: fíochmhar
  • gentle: bhog
  • together: le chéile
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search