Virtual Time Travel: Exploring Historical Dubrovnik
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Virtual Time Travel: Exploring Historical Dubrovnik
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Croatian: Virtual Time Travel: Exploring Historical Dubrovnik Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/virtual-time-travel-exploring-historical-dubrovnik/ Story Transcript: Hr: Sunce je sijalo iznad starog grada Dubrovnika....
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/virtual-time-travel-exploring-historical-dubrovnik
Story Transcript:
Hr: Sunce je sijalo iznad starog grada Dubrovnika.
En: The sun was shining over the old town of Dubrovnik.
Hr: Ulice su bile pune turista.
En: The streets were full of tourists.
Hr: Među njima su bili Ana, Ivan i Petar.
En: Among them were Ana, Ivan, and Petar.
Hr: Oni su čuli za novu virtualnu turu.
En: They had heard about a new virtual tour.
Hr: Ta tura je rekonstruirala povijesne događaje i likove.
En: This tour reconstructed historical events and characters.
Hr: "Je li ovo stvarno moguće?
En: "Is this really possible?"
Hr: " upita Ana uzbuđeno, gledajući plakat.
En: Ana asked excitedly, looking at the poster.
Hr: "Izgleda nevjerojatno," odgovori Ivan, smiješeći se.
En: "It looks unbelievable," replied Ivan, smiling.
Hr: "Idemo probati!
En: "Let’s give it a try!"
Hr: " vikne Petar, već krećući prema ulazu.
En: shouted Petar, already heading toward the entrance.
Hr: Ušli su u malu sobu.
En: They entered a small room.
Hr: Svakom su dali posebne naočale.
En: Each received a special pair of glasses.
Hr: Kad su ih stavili, našli su se u prošlosti.
En: When they put them on, they found themselves in the past.
Hr: Stajali su na glavnom trgu, ali trg je izgledao drugačije.
En: They stood in the main square, but the square looked different.
Hr: Ljudi su nosili staru odjeću, a zgrade su bile nove.
En: People were wearing old clothes, and the buildings were new.
Hr: "Wow, izgledam kao u srednjem vijeku," reče Ana.
En: "Wow, I look like I’m in the Middle Ages," said Ana.
Hr: Na ekranu pojavio se vodič.
En: A guide appeared on the screen.
Hr: Bio je to starac u tradicionalnoj odjeći.
En: He was an old man in traditional clothing.
Hr: "Dobrodošli u povijesni Dubrovnik," reče vodič.
En: "Welcome to historical Dubrovnik," said the guide.
Hr: "Pratite me.
En: "Follow me.
Hr: Pokazat ću vam bitne događaje.
En: I will show you important events."
Hr: "Hodali su tiho kroz ulice.
En: They walked silently through the streets.
Hr: Vidjeli su srednjovjekovnu vojsku kako maršira.
En: They saw a medieval army marching.
Hr: Slušali su o bitki koja je spasila grad.
En: They listened to the story of a battle that saved the city.
Hr: "Ne mogu vjerovati da ovo vidimo," reče Petar, zadivljen.
En: "I can’t believe we’re seeing this," said Petar, amazed.
Hr: Vodič ih je doveo do palače.
En: The guide led them to a palace.
Hr: "Ovdje su vladali knezovi," rekao je.
En: "Here the Dukes ruled," he said.
Hr: "Zajedno su donosili važne odluke za grad.
En: "Together, they made important decisions for the city."
Hr: "U jednom trenutku, mogli su vidjeti stvarne ljude i prošlost istovremeno.
En: At one point, they could see real people and the past simultaneously.
Hr: Tehnologija je bila nevjerojatna.
En: The technology was incredible.
Hr: Stari grad je oživio pred njihovim očima.
En: The old town came to life before their eyes.
Hr: "Osjećam se kao dio povijesti," rekao je Ivan.
En: "I feel like I’m part of history," said Ivan.
Hr: Na kraju ture, vodič ih je vratio u sadašnjost.
En: At the end of the tour, the guide brought them back to the present.
Hr: Ana, Ivan i Petar skinuli su naočale.
En: Ana, Ivan, and Petar took off their glasses.
Hr: Izgledali su zapanjeno.
En: They looked stunned.
Hr: "Ovo je bilo nevjerojatno iskustvo," rekla je Ana.
En: "This was an incredible experience," said Ana.
Hr: "Da, naučili smo toliko toga," dodao je Ivan.
En: "Yes, we learned so much," added Ivan.
Hr: "Hvala, Dubrovniku," reče Petar s osmijehom.
En: "Thank you, Dubrovnik," said Petar with a smile.
Hr: I tako su troje prijatelja proveli nezaboravan dan u starom gradu Dubrovniku.
En: And so, the three friends spent an unforgettable day in the old town of Dubrovnik.
Hr: Tamo, gdje su se prošlost i budućnost spojile.
En: There, where the past and future merged.
Hr: Njihovo razumijevanje povijesti postalo je dublje.
En: Their understanding of history became deeper.
Hr: Srca puna dojmova, napustili su grad s novim pogledom na svijet.
En: With hearts full of impressions, they left the city with a new perspective on the world.
Vocabulary Words:
- shining: sijalo
- virtual: virtualnu
- reconstructed: rekonstruirala
- historical: povijesne
- events: događaje
- characters: likove
- excitedly: uzbuđeno
- poster: plakat
- unbelievable: nevjerojatno
- entrance: ulazu
- special: posebne
- glasses: naočale
- main square: glavnom trgu
- Middle Ages: srednjem vijeku
- guide: vodič
- traditional clothing: tradicionalnoj odjeći
- silently: tiho
- medieval army: srednjovjekovnu vojsku
- marching: maršira
- battle: bitki
- saved: spasila
- palace: palače
- Dukes: knezovi
- decisions: odluke
- technology: tehnologija
- simultaneously: istovremeno
- incredible: nevjerojatna
- stunned: zapanjeno
- unforgettable: nezaboravan
- merged: spojile
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company