Transcribed

When Fortune Purrs: A Poker Night Transformed

Oct 11, 2024 · 15m 12s
When Fortune Purrs: A Poker Night Transformed
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 52s

Description

Fluent Fiction - Serbian: When Fortune Purrs: A Poker Night Transformed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/when-fortune-purrs-a-poker-night-transformed/ Story Transcript: Sr: Вече је било пријатно и свеће...

show more
Fluent Fiction - Serbian: When Fortune Purrs: A Poker Night Transformed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-fortune-purrs-a-poker-night-transformed

Story Transcript:

Sr: Вече је било пријатно и свеће су бацале топлу светлост по соби.
En: The evening was pleasant, and candles cast a warm light across the room.

Sr: Милош и Лука су седели у углу, заједно са пријатељима, спремни да започну партију покера.
En: Miloš and Luka sat in the corner, together with friends, ready to start a game of poker.

Sr: Густа драперија је падала са прозора, док се кроз ваздух ширио мирис дима од дрва.
En: Thick drapes hung from the windows, while the air was filled with the scent of wood smoke.

Sr: Те вечери, судбина је имала нешто необично у плану.
En: That evening, fate had something unusual in store.

Sr: Милош је, као и увек, извадио свој мали срећни амулет.
En: Miloš, as always, took out his small lucky amulet.

Sr: Веровао је да му доноси победу.
En: He believed it brought him victory.

Sr: Лука је само посматрао.
En: Luka just observed.

Sr: Знао је да мудро чита противничке покрете и одлуке.
En: He knew how to wisely read opponents' moves and decisions.

Sr: Са овом вештином, осећао је да ће вечерас изнова победити.
En: With this skill, he felt he would win once again tonight.

Sr: Карте су подељене и игра је почела.
En: The cards were dealt, and the game began.

Sr: Али убрзо након што је игра достигла напетост, десило се нешто неочекивано.
En: But shortly after the game reached its peak tension, something unexpected happened.

Sr: Мала мачка, мршава и радознала, увукла се кроз прозор.
En: A small cat, skinny and curious, crept in through the window.

Sr: Прво, сви су се изненадили.
En: At first, everyone was surprised.

Sr: Погледали су мачку, збуњени како се нашла баш ту.
En: They looked at the cat, puzzled at how it ended up there.

Sr: Милош, који је час раније почео да губи, осетио је како му срећа измиче и амулет није радио како је требао.
En: Miloš, who moments earlier began to lose, felt his luck slipping away, and the amulet wasn't working as it should.

Sr: Био је на ивици да одустане, али мачка је искочила право на његово крило.
En: He was on the verge of giving up, but the cat jumped right into his lap.

Sr: Тад је осетио нешто ново.
En: Then he felt something new.

Sr: Знак?
En: A sign?

Sr: Можда нови талисман среће.
En: Perhaps a new lucky charm.

Sr: Лука је видео своју прилику.
En: Luka saw his opportunity.

Sr: Покушао је искористити метеж да узнемири друге играче.
En: He tried to use the commotion to unsettle the other players.

Sr: Али сад, с Милошем који је почео да се смеје и милује мачку, ситуација се променила.
En: But now, with Miloš starting to laugh and pet the cat, the situation changed.

Sr: Изгледало је као да мачка не жели ником другом да приђе.
En: It seemed like the cat didn't want to approach anyone else.

Sr: Како је игра наставила свој ток, Милош је добио одличне карте.
En: As the game continued, Miloš received excellent cards.

Sr: Био је близу да одустане, али сада је помислио: "Можда ми је ова мачка донела срећу".
En: He was close to giving up, but now thought, "Maybe this cat brought me luck."

Sr: Одлучио је да остане у игри.
En: He decided to stay in the game.

Sr: Лука, навикнут на контролу, морао је сада да се супротстави неочекиваној уверљивости Милоша.
En: Luka, accustomed to control, now had to contend with Miloš's unexpected confidence.

Sr: Са сваким кругом, Милош је побеђивао све више.
En: With each round, Miloš won more and more.

Sr: Изненадио је чак и себе када је на крају партије освојио.
En: He even surprised himself when he won at the end of the game.

Sr: Лука је био затечен, али на крају и забављен развојем догађаја.
En: Luka was taken aback, but ultimately amused by the turn of events.

Sr: Мачка је остала на Милошевом крилу, његова нова срећна маскота.
En: The cat remained in Miloš's lap, his new lucky mascot.

Sr: Када су се светла угасила и игра завршила, Милош је схватио да је много више од среће у питању.
En: When the lights went out and the game ended, Miloš realized there was much more at play than luck.

Sr: Научио је да верује у себе, да користи своје вештине.
En: He learned to believe in himself, to use his skills.

Sr: Мачку је понео са собом, осећајући захвалност за показану нову страну среће.
En: He took the cat with him, feeling gratitude for the new side of luck she showed him.

Sr: Лука је одлучио, баш као и Милош, да понеде лекцију: понекад хаос доноси неочекиване промене и срећу чак и у најконтролисанијим околностима.
En: Luka decided, just like Miloš, to take a lesson: sometimes chaos brings unexpected changes and luck even in the most controlled circumstances.

Sr: Тако је у тој маленој соби, у топлини ватрогаса, на јесење вече, једна мачка успела да промени поглед на свет двојице људи.
En: Thus, in that small room, in the warmth of the fire, on an autumn evening, one cat managed to change the perspective of two men.


Vocabulary Words:
  • pleasant: пријатно
  • candles: свеће
  • drapes: драперија
  • fate: судбина
  • amulet: амулет
  • observe: посматрати
  • opponents: противници
  • dealt: подељене
  • crept: увукла
  • skinny: мршава
  • puzzled: збуњени
  • verge: ивица
  • sign: знак
  • commotion: метеж
  • unsettle: узнемири
  • pet: милује
  • accustomed: навикнут
  • contend: супротставити
  • confidence: уверљивост
  • tension: напетост
  • unexpected: неочекивано
  • mascot: маскота
  • amidst: усред
  • gratitude: захвалност
  • chaos: хаос
  • circumstances: околности
  • perspective: поглед
  • wisely: мудро
  • victorious: победу
  • smoke: дим
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search