When Nature Calls: A Lesson in Friendship Among Forest Trails
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
When Nature Calls: A Lesson in Friendship Among Forest Trails
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Latvian: When Nature Calls: A Lesson in Friendship Among Forest Trails Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/when-nature-calls-a-lesson-in-friendship-among-forest-trails/ Story Transcript: Lv: Gaujas Nacionālajā parkā...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-nature-calls-a-lesson-in-friendship-among-forest-trails
Story Transcript:
Lv: Gaujas Nacionālajā parkā zaļā meža vidū, kur taciņas līkumo un upe klusi čalina, Jānis un Marta ienāca vasaras dienā.
En: In the middle of the lush forest of Gauja National Park, where winding paths snake through and the river quietly babbles, Jānis and Marta embarked on a summer day.
Lv: Jānis bija aizrautīgs dabas mīļotājs. Marta – rūpīga un izpalīdzīga meitene.
En: Jānis was an enthusiastic nature lover, while Marta was a caring and helpful girl.
Lv: Viņi devās piedzīvojumā pa senām takām.
En: They set out on an adventure along ancient trails.
Lv: Jānim gribējās sasniegt kalna virsotni, bet pēkšņi viņš sajuta sāpīgu strauju dunci potītē.
En: Jānis wanted to reach the mountain's peak, but suddenly he felt a sharp pain like a dagger in his ankle.
Lv: Viņš pakrita un sapina potīti.
En: He fell and twisted his ankle.
Lv: Jānis bija spītīgs, un viņa mērķis palika nemainīgs.
En: Jānis was stubborn, and his goal remained unchanged.
Lv: "Es varu!" Viņš sacīja, zobus sakodis, un turpināja iet.
En: "I can do it!" he said through gritted teeth and continued to walk.
Lv: Marta redzēja, ka Jānim sāp.
En: Marta saw that Jānis was in pain.
Lv: "Jāni, tas nav prātīgi. Mēs atradīsim palīdzību," viņa ierosināja, taču Jānis tikai galvu kratīja.
En: "Jānis, this isn't wise. We need to find help," she suggested, but Jānis just shook his head.
Lv: Soļi kļuva lēnāki, ceļš šķita arvien garāks.
En: Their steps slowed, and the path seemed to stretch on indefinitely.
Lv: Mežā šķita noslēpumaina aizrautība, bet Jāņa sejā – sāpju ēna.
En: There was a mysterious allure in the forest, but a shadow of pain crossed Jānis's face.
Lv: Debesis pēkšņi sakumpēja.
En: Suddenly the sky sagged.
Lv: Mākoņi savilka tumšu aizkaru, un vējš uzstājas spēcīgāk.
En: Clouds drew a dark curtain, and the wind picked up strength.
Lv: Marta saķēra Jāņa roku.
En: Marta grabbed Jānis's hand.
Lv: "Mums jāatrod patvērums," viņa teica.
En: "We need to find shelter," she said.
Lv: Jānis negribīgi piekrita.
En: Jānis reluctantly agreed.
Lv: Viņi sāka steigties pa taku. Jānis krietni atpalika.
En: They began to hurry along the path, with Jānis lagging considerably behind.
Lv: Drīz viņi ieraudzīja mežsargu namiņu.
En: Soon they saw a ranger's cabin.
Lv: Marta ātri ieteica tur paslēpties.
En: Marta quickly suggested they take refuge there.
Lv: Vētra jau pērkona dārdoņā bija klāt.
En: The storm had already arrived with the roar of thunder.
Lv: Viņi skrēja uz mājas pusi, durvis jautri atvērās, slīdošs vidiens iepriecēja viņus.
En: They ran toward the house; the door opened invitingly, and the welcoming interior lifted their spirits.
Lv: Jānis nogūlās, jūtot atvieglojumu.
En: Jānis lay down, feeling relieved.
Lv: Mežsargs, labsirdīgs un prasmīgs vīrs, piedāvāja palīdzību.
En: The ranger, a kind and skilled man, offered to help.
Lv: "Jāni, es piezvanu mediķiem, viņi drīz būs klāt."
En: "Jānis, I'll call the medics; they will be here soon."
Lv: Jānis saprata, ka bez Martas un viņas uzmanības būtu grūti.
En: Jānis realized that without Marta and her attentiveness, he would have struggled.
Lv: Viņš smaidīja, pateicīgs par draudzenes neatlaidību un atbalstu.
En: He smiled, grateful for his friend's persistence and support.
Lv: Sveces gaismā, vētras ārpusē aizmigušām rīkoties, Jānis pārdomāja.
En: By candlelight, with the storm raging outside, Jānis reflected.
Lv: Viņš skatījās uz Martas draudzīgo seju un saprata, ka dzīvē ne vienmēr spēks ir galvenais.
En: He looked at Marta's friendly face and understood that in life, strength isn't always the most important thing.
Lv: Dažkārt ir jāpieņem palīdzība un jāļauj sev atpūsties.
En: Sometimes, accepting help and allowing oneself to rest is essential.
Lv: Martas rūpes bija vairāk vērts nekā spožākā virsotne.
En: Marta's care was worth more than the highest peak.
Lv: Tā vasaras diena viņiem kļuva par mācību.
En: That summer day became a lesson for them.
Lv: Jānis kļuva saprotošāks un novērtēja mierīgu, pārdomātu soli.
En: Jānis became more understanding and appreciated a calm, thoughtful pace.
Lv: Gaujas mežs paliks vieta, kur viņi kopā pārvarēja grūtības un atrada jaunu saprašanos par draudzību un kopīgiem soļiem dabas piedzīvojumos.
En: The Gauja forest would remain a place where they overcame difficulties together and found a new understanding of friendship and shared steps in nature adventures.
Vocabulary Words:
- lush: zaļā
- winding: līkumo
- babble: čalina
- enthusiastic: aizrautīgs
- caring: rūpīga
- adventure: piedzīvojums
- ancient: senām
- peak: virsotni
- dagger: dunci
- stubborn: spītīgs
- gritted: sakodis
- suggested: ierosināja
- allure: aizrautība
- curtain: aizkaru
- shelter: patvērums
- reluctantly: negribīgi
- considerably: krietni
- cabin: namiņu
- refuge: paslēpties
- roar: pērkona dārdoņā
- welcoming: jautri atvērās
- relieved: atvieglojumu
- ranger: mežsargs
- skilled: prasmīgs
- medics: mediķiem
- persistence: neatlaidību
- candlelight: sveces gaismā
- reflect: pārdomāja
- strength: spēks
- understanding: saprotošāks
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company